日本1区2区3区电,最新中文字幕一区,欧美性色生活片天天看99,中文字幕在线二区,成人福利在线看,国产精品视频分类一区,6699久久久久久久77777'7

今天是:

陜西省政協(xié) | 寶雞市政協(xié) | 金臺區(qū)委 | 金臺區(qū)政府 | 金臺區(qū)人大


【雷鋒分享】【詩經(jīng)篇】國風(fēng)?召南:殷其雷

[ 作者:樊豫輝 | 發(fā)布時間:2017-04-19 | 瀏覽:1010次 ]

為配合我區(qū)詩經(jīng)文化主題公園建設(shè),金臺區(qū)政協(xié)將通過微信、網(wǎng)站等新媒體平臺每日推送一首古詩文供大家學(xué)習(xí)交流。(如果您有什么好的詩文或者書籍也可以告知我們【雷鋒:jonvag】,便于大家共同分享?。?/span>


《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,收集了自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌305篇。先秦稱《詩經(jīng)》為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》、《三百篇》。西漢時被尊為儒家經(jīng)典,才稱為《詩經(jīng)》并沿用至今。 《詩經(jīng)》約成書于春秋時期,漢代傳授《詩經(jīng)》的有齊(申培)、魯(毛亨)、韓(韓嬰)、毛(趙人毛萇)四家。東漢以后,齊、魯、韓三家先后亡失,僅存《毛詩外傳》。




每日一首 詩經(jīng)

國風(fēng)?召南:殷其雷

殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!

殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!





譯文
聽那隆隆的雷聲,在南山的陽坡震撼。怎么這時候離家出走?實在不敢有少許悠閑。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

聽那隆隆的雷聲,在南山的邊上響起。怎么這時候離家出走?實在不敢有片刻休息。勤奮有為的君子.歸來吧,歸來吧!

聽那隆隆的雷聲,在南山的腳下轟鳴。怎么這時候離家出走?實在不敢有一會暫停。勤奮有為的君子,歸來吧,歸來吧!

注釋
①殷:聲也。
②雷:喻車聲
③遑(huang,音黃):閑暇
④殷其雷.勸以義也.召南之大夫遠行從政.不遑寧處.其室家能閔其勤勞.勸以義也.
⑤題解:婦人盼望遠役丈夫早早歸來。


賞析
《毛詩序》關(guān)于此詩的主題,不僅今文學(xué)派的三家無異議,而且后來的解詩者也無大的爭論。雖然所思念的對象不必如《毛詩序》之泥定為“大夫”,但從詩中所稱“君子”來看,則這位行役在外者當(dāng)是統(tǒng)治階級中人,不可能是平民百姓。

據(jù)毛傳與鄭箋,前一“斯”字指君子,后一“斯”字指此地。朱熹承襲此說,釋為:“何此君子獨去此而不敢少暇乎?”(《詩集傳》)而嚴粲釋云:“言殷然之雷聲,在彼南山之南。何為此時速去此所乎?”(《詩緝》)從上下文看,后一種說法更為順理成章。感嘆之后,女主人公又轉(zhuǎn)念為丈夫設(shè)身處地著想:只因為了公事,才不敢稍事休息。想到丈夫一心為公事奔忙,故而接下去才有“振振君子”的贊嘆。毛傳與鄭箋均釋“振振”為信厚。朱熹亦承此說。姚際恒《詩經(jīng)通論》云:“蓋振為振起、振興意,亦為眾盛意?!倍跸戎t的《詩三家義集疏》訓(xùn)“振振”為“振奮有為”,似更切合情理。這樣“振振”一詞就成了稱揚其夫君勤奮有為的贊語了。女主人公作出這樣的贊嘆之后,卻發(fā)出了“歸哉歸哉”的呼喚,表明女主人公雖然明白丈夫是為公事奔走,但還是希望他能早早歸來。這種轉(zhuǎn)折實質(zhì)上表現(xiàn)了情與理的矛盾沖突?!对娦颉贩Q“勸以義”,就是著眼于其理的一面,以張揚其倫理教化的意義,但忽視了其情的一面,而且是此詩的主要一面,因而受到后人的質(zhì)疑。姚際恒在《詩經(jīng)通論》中批評了《詩序》的這一偏頗:“按詩‘歸哉歸哉’,是望其歸之辭,絕不見有‘勸以義’之意。”崔述的《讀風(fēng)偶識》也稱:“今玩其詞意,但有思夫之情,絕不見所謂‘勸義’者何在?!比欢敖^不”云云又走向了另一個極端,同樣失之偏執(zhí)。還是朱熹概括得好:“于是又美其德,且冀其早畢事而還歸也。”(《詩集傳》)近人陳子展《詩經(jīng)直解》稱此詩“既勸以大義,又望其生還,可謂得情理之正者也”,誠為中肯之論。

此詩以重章復(fù)疊句的形式唱出了妻子對丈夫的思念之情,在反覆詠唱中加深了情感的表達。每章均以雷起興,卻變易雷響的地點,不僅寫出了雷聲飄忽不定的特點,而且還引逗出對丈夫行蹤無定的漂泊生活的掛念,誠如胡承珙所云:“細繹經(jīng)文三章,皆言‘在’而屢易其地,正以雷之無定在,興君子之不遑寧居。”(《詩經(jīng)后箋》)“遑”、“息”、“居”三字則層層深入地表現(xiàn)了忠于職守、不敢懈怠的態(tài)度。此詩的每一章雖只寥寥數(shù)語,卻轉(zhuǎn)折跌宕,展示了女主人公抱怨、理解、贊嘆、期望等多種情感交織起伏的復(fù)雜心態(tài),活現(xiàn)出一位思婦的心理軌跡,堪稱妙筆。初讀此詩會不得要領(lǐng),或以偏概全,產(chǎn)生上文所述的岐見,因而姚際恒會這樣批評朱熹:“夫冀其歸,可也,何必美其德耶!二義難以合并,詩人語意斷不如是。”殊不知詩作為心靈的自白,斷不是非此即彼的邏輯推理,可以說詩人之語正當(dāng)如是。此詩之妙正在于其上下不一的語意轉(zhuǎn)折,在否定亦復(fù)肯定中呈現(xiàn)活的心靈。此外,此詩的語言簡潔樸素,齊言中又有長短相錯,模擬說話的聲口,在一唱三嘆中傾吐衷情,頗為傳神。